主页 > 艺术社团 > 1500块古歌砖砌上威尼斯艺术双年展

1500块古歌砖砌上威尼斯艺术双年展

文章摘要:威尼斯国际艺术双年展设立于1895年,被誉为“艺术界的奥林匹克”和“双年展之母”。作为世界上第一个周期性举办的国际艺术大展,经过110多年的发展,威尼斯双年展已经成为涵盖几乎全部艺术门类。

作为当今全球最具影响力的艺术盛事之一,第55届威尼斯国际艺术双年展将于6月1日至11月24日在“水城”举行。以“变位”作为主题的第55届威尼斯国际艺术双年展中国国家馆正式揭开了它的神秘面纱。甫一开展,艺术家舒勇的作品“古歌砖”就引起观众和媒体的追捧与关注。来自罗马、纽约、巴黎、伦敦、柏林、香港、台湾、新加坡、迪拜等地的数十家媒体对舒勇及作品进行了采访报道。

舒勇将1500句当代中国民众社会生活中最具代表性的话语,用谷歌来翻译然后用书法将其写成中英文对照,展现在1500块“古歌砖”上。昨日开展时,这1500块“古歌砖”已经全部被一块一块地堆砌成一面高2米、厚0.6米、长19米的墙,树立在中国馆场外的绿草坪上,阳光照在“古歌砖”上,整个砖墙显得格外透明和金碧辉煌。与红色古雅的中国馆相映成趣,如同一个童话世界,舒勇说,他此举是为了展现出中国文化和世界的差异,以这种特别的艺术形态对话世界。

更多的艺术家对舒勇的作品表示了赞许。中国美术馆馆长范迪安表示,他觉得舒勇的作品采用的既是中国的也是国际的语言,具有非常鲜明的当代性,“全球化影响了中国社会进程,也改变了人之间的交流方式。网络语言成为一种大众心领神会的语言。舒勇选择的这1500个网络热词,虽然不一定都出现主流媒体上,但还是代表了中国的社会。舒勇不仅让中国人看明白,通过英文的翻译可以让国际上来阅读。由于他采用谷歌软件来翻译,这个转换很有意思,因为翻译结果并不准确,但它反应了国际社会理解中国的一个视角。所以全球化不仅对中国是一种影响,对各国都是一次洗礼。舒勇抓住了文化交往的矛盾性。如果每个翻译都是规范的准确的,那就少了很多意思。正是在文化传播转译的过程中往往有误读,‘古歌砖’给大家提供了理解的契机,但真正理解它还需要深入的了解。”范迪安说,舒勇不是呈现一种已有的,而是呈现一种发展中过程中的一种可能相互误读的一个文化现象,“这就是艺术家的机智与智慧。”

大使丁伟则向各国媒体表达了对舒勇作品的喜欢。他认为古歌砖的创意很好,不仅生动地反映了中国社会的现状,也突出了语言与语言之间的隔阂,用谷歌软件来翻译这些热词,不准确甚至啼笑皆非,也反映了西方对中国文化自以为是的一种理解,“其实要了解中国不能停留在表面,如果认识到这些,力图用真诚来交流,那么在眼前的这面‘古歌墙’就不会存在。”介绍完之后,丁伟还拿出相机对着古歌砖猛拍。

威尼斯国际艺术双年展设立于1895年,被誉为“艺术界的奥林匹克”和“双年展之母”。作为世界上第一个周期性举办的国际艺术大展,经过110多年的发展,威尼斯双年展已经成为涵盖几乎全部艺术门类,下设视觉与建筑双年展以及电影、舞蹈、音乐、戏剧节五个部门的庞大艺术竞技场。

网站首页|书法新闻|隶书历史|隶书典故|隶书名家|当代名家|隶书知识|隶书笔法|隶书作品